Ο λόγος είναι πως στην ταινία Mary Poppins του 1964 χρησιμοποιείται ο υποτιμητικός όρος «hottentots» που αρχικά χρησιμοποιήθηκε από τους λευκούς Ευρωπαίους για τους νομαδικούς λαούς της νότιας Αφρικής και στην ταινία χρησιμοποιείται ώστε να περιγράψει τους καπνοκαθαριστές με το λερωμένο από στάχτες πρόσωπο. Στην ταινία η συγκεκριμένη λέξη αναφέρεται δύο φορές και η Επιτροπή Κινηματογραφικής Λογοκρισίας αναφέρει πως «αυτό υπερβαίνει τις κατευθυντήριες γραμμές μας για τις ταινίες με σήμανση U».
«Η ταινία υποβλήθηκε σε νέα αξιολόγηση τον Φεβρουάριο του 2024 ώστε να επανακυκλοφορήσει στις κινηματογραφικές αίθουσες και την ταξινομήσαμε στην κατηγορία PG λόγω του λεξιλογίου», ανέφερε εκπρόσωπος της Επιτροπής.
Το Αγγλικό Λεξικό της Οξφόρδης αναφέρει ότι ο όρος «θεωρείται γενικά τόσο αρχαϊκός όσο και προσβλητικός». Τέλος, η Επιτροπή δήλωσε ότι η έρευνά της σχετικά με τον ρατσισμό και τις διακρίσεις έδειξε ότι μια βασική ανησυχία για τους θεατές, ιδίως τους γονείς, είναι «η πιθανότητα να εκτεθούν τα παιδιά σε γλώσσα ή συμπεριφορά που δημιουργεί διακρίσεις, την οποία μπορεί να βρίσκουν οδυνηρή ή να επαναλαμβάνουν χωρίς να συνειδητοποιούν την πιθανή προσβολή». Αυτός είναι και ο λόγος που η αρμόδια επιτροπή προχώρησε σε αυτή την επαναξιολόγηση.
Πηγή: lifo.gr